Tutte le cose che hanno la forma si rompono prima o poi.形あるもの、いつかは壊れる E’ un modo di pensare (cuore o spirito) giapponese.E’ di Buddismo. Si dice anche 諸行無常 (syogyo Mujo).Tutte le cose non sono impermanenti.諸=tutto, 行=cose, attivita’, 無=non, 常=sempre.E’ una famosa frase di the Tale of Heike. Opening lines of Heike Monogatari (The tale of the Heike (the Taira clan)), ‘The sound of the bell of Gion-shoja, rings with the transience of all things, the color of the flowers of paired sal trees, shows the truth that all glories must fade.’ Un ragazzo ha fatto cadere un gattino e si e’ rotto.Mi ha detto “scusi,…