2月21日は国際母語の日です。私の母国語は日本語です。
21 febbraio è International Mother Language Day,
qual’è la tua madre lingua? La mia è giapponese.

https://www.un.org/en/observances/mother-language-day

Giappone obbligava ai Taiwanesi di avere il nome giapponese e parlare giapponese. Così Taiwanesi anziani parlano giapponese. Quando sono andata in Taiwan, la signora guida turistica parlava giapponese per questo motivo e mi vergognavo.

Nel globarismo anche in Italia usano tante parole straniere non tradotte, per esempio Start-Up, Lockdown,Cashback.
Fino a 30-40 anni fa cercavano a tradurre in lingua madre.
Ma ora tutto grobal 🙂

Ora nel settore turistico e non solo è diventato tutto multi lingua.
Non solo madre lingua ma quasi tutti parlano anche inglese. Tokyo aspettando Olimpiadi si vede nel cartellone ci sono scritti anche spagnolo, cinese ecc. Il mondo diventa sempre più piccolo!

https://lazacca.it/it/moda/914-kimono-furisode.html

Dopo la guerra 1946, America voleva che in Giappone usasse Alfabeti occidentali. Ma in Giappone chi non sa scrivere nè leggere era solo 2,1% così hanno rinunciato.

La lingua giapponese è una lingua molto difficile. Fatta da tre alfabeti, ci sono tre forme cortesi, contare i numeri di oggetti e animali ecc. Sono complicati ma anche se il mondo diventa piccolo e il tempo passa più veloce, spero che la lingua giapponese non cambi tanto.